Hatena::Groupbook

すまいりブックレビュー

「Smily Books Blog」(2014年からはこちら)

2005-02-15

[]TOB

日本語だと株式公開買付。って全然ピンとこない。

英語だとTake Over Bid。イメージはちょっとわかるかなぁ。

Take Overが、対象企業経営陣の同意を得ず買い集めるって所のニュアンスを伝えてる気がします。でも公開してる株なんだからどれだけ買い占めたって自由でしょってことか。

あまりにも露骨なのを敵対的買収(Hostile Take Over)というらしい。

以下ご参考。

http://skillstorage.com/kei/kei/165.txt

[]MSCB

日本語だと転換社債型新株予約権付社債。ってこれまた全くよくわからない。

英語だとMoving Strike Convertible Bond。ってやっぱりさっぱりわからない。

要は会社で借金(社債)するのに条件付き(いついつ交換するよって予約した)株に転換できる社債を発行する資金調達の一方法らしい。



ライブドアさんのおかげでむずかしいファイナンスの話も少し興味が湧いてきた今日この頃です。